ارتباط میان توانش نگارش در زبان اول و دوم

Authors

saeideh ahangari

abstract

در این مقاله بررسی راههای انتقال مفاهیم از زبان مادری که ممکن است به مهارت نوشتن در زبان دوم کمک کند انجام گرفته است. زبان آموزان در یادگیری مهارت نوشتن در زبان دوم به دو منبع دسترسی دارند: دانش و مهارت نوشتن در زبان مادری و دیگری مطالبی که اززبان دوم اکتساب میکنند. تحقیق حاضر جهت بررسی تاثیر مهارتهای نوشتن در زبان مادری بر مهارت نوشتن در زبان دوم صورت گرفته است. برای انجام این تحقیق 60 نفر از دانشجویان زبان انگلیسی از دانشگاه آزاد اسلامی تبریزبرگزیده شده اند. این 60 نفر به دو گروه 30 نفری یعنی یک گروه آزمایشی و یک گروه شاهد تقسیم شدند و جهت تثبیت یکسانی دانش عمومی زبان انگلیسی آنها یک تست تافل به آنها داده شده و گروه ها از روی نمرات تافل برگزیده شدند.. سپس جهت انجام تحقیق عناوینی به گروه ها داده شد که راجع به آنها انشایی بنویسند: گروه شاهد راجع به عناوین داده شده به زبان انگلیسی انشاهایی نوشتند اما از گروه آزمایشی خواسته شد که ابتدا به فارسی راجع به عناوین نوشته سپس آن را به انگلیسی ترجمه کنند. انشاهای دانشجویان توسط دو نفر از اساتید نگارش ارزیابی شده و با توجه به جدولی که در آخر این مقاله ضمیمه شده نمره داده شدند و سپس بین نمرات دوگروه تی تست گرفته شد و معلوم گردید که گروه آزمایشی نمرات بیشتری از گروه شاهد دریافت داشتند. سپس جهت تعیین اینکه این اختلاف بیشتر در کدام قسمت از نوشتارمشهود است یک تست آنالیز واریانس(anova) در مورد اجزای نوشته ها انجام گرفت و نتایج نشان داد که محتوا و واژگان نوشته ها بیشتر تحت تاثیر استفاده از زبان مادری قرار گرفته اند.

Upgrade to premium to download articles

Sign up to access the full text

Already have an account?login

similar resources

بررسی ارتباط فراگیری زبان دوم و هوش هیجانی با تکیه بر توانش کاربرد شناسی زبان بینابین

توسعه توانشهای زیر مجموعه زبان دوم تحت تاثیر عوامل مختلفی چون عوامل شناختی، فردی، و اجتماعی است ( الیس، 1994) که در این میان طیف وسیعی از عوامل فردی در مطالعات آموزش زبان مورد تحقیق و بررسی قرار گرفته اند لیکن تاکنون در این مطالعات  هوش هیجانی  به عنوان یک عامل فردی مورد توجه جدی قرار نگرفته است (پیشقدم، 2009). از سوی دیگر برخی از کنشهای زبانی که از جمله عناصر اصلی توانش کاربردشناسی زبان بینابی...

full text

علل ضعف توانش زبانی دانشجویان ایرانی رشته زبان و ادبیات عربی در نگارش عربی

از آن جایی که مهارت نگارش تقریباً در مراحل پایانی زبان آموزی جا می گیرد، انتظار می رود خطاهای نگارشی دانشجویان زبان آموزی که در آستانه فراغت از تحصیل هستند تا حد قابل توجهی کاهش یابد واگر چنین امری محقق نگردد به جرأت می توان گفت روند آموزش و یادگیری موفق نبوده است و بایسته است برای بررسی این خطاها همت گمارد.   لذا این پژوهش به بررسی علل خطاهای نگارشی دانشجویان زبان...

full text

سیستم خودهای انگیزشی زبان دوم، اضطراب زبان دوم و رفتار واکنشی میان فراگیران ایرانی زبان انگلیسی

این مطالعه به  بررسی رابطه بین سیستم خودهای انگیزشی زبان دوم[1, 2] (the L2 Motivational Self System) )، اضطراب زبان دوم و رفتار واکنشیمی پردازد. 1309 دانش آموز ایرانی مشغول به تحصیل در دوره­ها­­­­­­­­­­ی راهنمایی و دبیرستان سراسر کشور با پر نمودن یک پرسشنامه با روایی و ...

full text

بررسی توانش نگارش دانشجویان رشته مترجمی زبان آلمانی بر بستر ساخت گرایی میانه

چکیده: نگارش را می توان پیچیده ترین توانش آموزش زبان دانست. شیوه فراگیری این توانش، آگاهی نداشتن زبان‌آموزان به راهبردهای نوین از جمله "نگارش آزاد" و "نگارش آفرینشگر" و"ساخت‌گرایی" در پایه انگاره نوین آموزشی رایج در کشورهای پیشرو در آموزش زبان، به کار نبستن این شیوه‌ها از سوی آموزگاران دانشگاهی و ...، به آن انجامیده، تا به این توانش آن چنان که باید، به ویژه در نهادهای آموزشی ویژه "پرورش م...

full text

ایا نگارش به زبان دوم کاری تجملی است

مهارت نوشتار دانثجویان رشته های زبان انگلیسی یکی از معضلات دست اندر کاران آموزش این زبان درایران می باشد . این ضعف مهارتی به هنگام نگارش خلامه دروس و متن کنفرانسهای کلاسی و هم چنین هنگام شرکت در امتحانهای تشریحی که به زبان انگلیسی برگزار می شوند نمایان تر است. در برنامه دروس رشته های زبان انگلیسی، سه درس نگارش پیشرفته ، نامه نگاری و مقاله نویسی لحاظ شده اند ما متاسفانه دانشجویان درحال فارغ التح...

full text

زبان بلوچی، توانش، زایایی

زبان بلوچی مانند زبان فارسی یکی از زبان‌های وندی و ترکیبی است و همین خصیصة زبانی موجب شده تا روند گسترش‌پذیری در این زبان به راحتی صورت گیرد.تحول همیشگی زبان و جامعة بلوچ، که در شرایط اقلیمی ویژه‌‌ای قرار دارد، باعث شده تا این زبان از خلاقه‌ها و جنبه‌های زایایی، که گسترش‌پذیری یکی از ویژگی‌های آن است، برخوردار گردد.امروز سخنگویان بلوچ اعم از تحصیل‌کرده و تحصیل‌نکرده، از راه‌های گوناگون برای تفه...

full text

My Resources

Save resource for easier access later


Journal title:
زبانشناسی کاربردی

جلد ۱، شماره ۲، صفحات ۱-۱۷

Hosted on Doprax cloud platform doprax.com

copyright © 2015-2023